“我没问题。”
白露的英文水平还行,基本能做到和外国佬流利地交流。
陆柏就更没问题了。
他本身英语的底子还行,更何况他还抽到的【外语精通】的技能。
别说英语,其他的小语种也是一点问题没有。
不多会,工作人员拿上来两份考卷。
那上面的墨水看着还挺新。
陆柏估计就是现场打印的。
试卷上只有一道题目,是一段比较常见的欢迎词。
【欢迎您,麦桑先生!我们龙国人有句古话,有朋自远方来,不亦乐乎!】
【今晚为你接风洗尘!】
【我司素来风格朴素且求真务实。】
“这么简单?”
陆柏笑了笑,说:“一点难度没有。”
白露也颇为同意,这题基本上没什么翻译难度。
林pd笑着说:“需要翻译的作品,基本上就是这个难度。”
白露一听,顿时放下心来。
而后,陆柏和白露两人开始奋笔疾书。
77.第77章 翻译而已!基操!
77.
三分钟不到,陆柏停笔,一脸微笑地表示他搞定了。
“这么快?”
白露一脸震惊,她才写了一半不到呢!
主要是“有朋自远方来,不亦乐乎”这一句的翻译上,她需要斟酌用词。
林pd拿起陆柏的试卷看了起来,肩膀却突然抖动,接着大笑声响起。
“哈哈哈,陆柏,你是要笑死我吗?”
林pd笑到肚子疼,实在是陆柏这翻译太牛了!
白露夺过试卷看了一眼,也跟着笑了起来。
直播间升起了满屏的问号。
随后,直播间画面里才出现陆柏的答卷。
陆柏用词十分简短。
第一句,他是这么翻的:welcome.My.son!(欢迎,我儿砸)
第二句,他是这么翻的:old.say, far.friend.No.Happy?(老话,远方的朋友,不开心吗)
到这里,大家只是轻笑,都还能接受。
但第三句,陆柏却是这么翻的……
Go.to.KTV.and.wash.feet……
看到这,直播间的弹幕已经刷的飞起。
“哈哈哈!这特么真是神翻译啊!”
“你说陆柏乱翻译,可我们全看懂了!”
“我一个英语专业,都做不到他这么顺畅(笑哭)”
“接风洗尘=Go.to.KTV.and.wash.feet(去唱k洗脚),他甚至还知道用复数……”
“有点东西,但不多……”
“Poor,and.low哈哈哈!朴素且求真务实居然能用穷跟low来翻译……绝了!”
“他只是道出了这些话背后的真相(狗头)”
“陆柏太懂翻译了!”