>
我:“噢基尔给我写的信”
罗德:“这家伙是不是墨水没干就给你送过来了,然后黏的到处都是,你在这是把它风干?”
我:“也没……但是他这个字确实挺黏……”
罗德:“嗯”
罗德:“你知道他的左手是惯用手吧?”
我:“对”
罗德:“他写出来是那种粘稠而且比较弯曲的程度的话……说明他是用右手写字”
我:?
“说明了啥”
罗德:“说明你对他不一般”
“要去拿不惯用手来训练,很难的”
我:噢。
罗德就走开了。
然后我用余光瞅见安东尼上马和罗德说了几句,就和他擦过去了。
罗德:……
他转过来看我。
罗德:“基尔伯特和他下战书了?个人名义?”
我:“我啥也不知道哎”
罗德:“好吧”
他的那个痣让他看起来好精致……
————
因为十几号去了趟河北,天津然后顺路去了大连,本来从大连坐船到威海或者烟台来着,没有去玩。
然后好玩的是,出去不在山西,就梦里处于一种联系断断续续状态……亚瑟还问我我怎么一说话一股子东北味。
我:“噢我在东北旅游啊”
他纠结了一阵,人家纠结就是低头眼睛能瞄我……
我:“怎么样我说话得劲不,大碴子味有没有?”
亚瑟:……
我:“去了趟河北,人家问我山西的吗,我说你怎么知道的,我寻思我说普通话还行啊,说方言我能被听出来”
亚瑟:“嗯……其实……”
我:“难道我普通话有口音?不应该啊我一乙?没人说我普通话有口音啊?”
亚瑟:“不是,就,咳,你知道你们山西人说话”
我:“多迭词,咋了嘛,板凳凳,铁桌桌”
亚瑟:“……然后多有拟声词?语气助词?”
我:“嗯么所以说咋了嘛”
亚瑟:“还有入声听起来很急促?”
我:“那入声当然要急促啊?本来就是,那啥,塞喉音,爆破很明显”
就英语强调的是清浊,送气和不送气,然后前面咱们还比较知道,后面不太关心,比如短音i和长音i,我们一般长音i发不全,他们听得很明显……还讲爆破音的程度啥的……英音喜欢把t,d这些吞掉或者弱读,连读超级快就发现少了好多t,d。所以有笑话是Abottleofwater,英音是,abo'oh'o'wa'er……
当然中式发音能听懂,就是听起来怪怪的……亚瑟形容是气泡水加醋那种感觉。
然后日语里面要讲停顿,同一个罗马音,发音有停顿是这个词,没有就是另一个词啥的。
亚瑟:“还不分前后鼻音?”
我:……
我:“好吧……”
亚瑟:“一些词你就不会发后鼻音,比如星星你说心心,”
我:……“你小子拧了哇?”