第29章 我爱慕亲吻你指心的琴键(2 / 2)

那么,把手指给它们,把嘴唇给我。

Howoftwhenthou,mymusic,musiclay’st,

Uonthatblessedwoodwhosemotionsounds

Withthysweetfingerswhenthougentlysway’st

Thewiryconcordthatmineearconfounds,

DoIenvythosejacksthatnimblelea,

Tokissthetenderinwardofthyhand,

Whilstmyoorliswhichshouldthatharvestrea,

Atthewood’sboldnessbytheeblushingstand!

Tobesotickled,theywouldchangetheirstate

Andsituationwiththosedancingchis,

O’erwhomthyfingerswalkwithgentlegait,

Makingdeadwoodmorebless’dthanlivinglis.

Sincesaucyjackssohayareinthis,

Givethemthyfingers,methylistokiss.

作品赏析

爱情是伟大的,爱情更是自私的。有时候爱情狭隘得连一丁点儿别的东西都容不下,就像诗人嫉妒那些“流淌出轻松悦耳的旋律”“欢快喜悦的琴键”,只因它们能“亲吻你柔软的掌心”。诗人发出感慨:“让我的嘴唇来做那些欢快舞蹈的小木片吧!”可见其用情之深!