第三百八十七夜(2 / 2)

一千零一夜 李唯中 译 1072 字 2024-02-18

杨柳细腰多轻纤;

高耸酥胸俏丽,

丰隆双臀似丘圆。

讲完这个故事,莎赫札德紧接着讲《哈里发与少女的故事》:

相传,一天夜里,信士们的长官哈伦·拉希德和一个麦地那姑娘、一个库法姑娘一起玩耍。库法姑娘摁住哈里发的双手,麦地那姑娘则摁住他的双脚,并开始拿东西。

库法姑娘对哈里发说:“你背着我们,单独积攒了许多钱财,你把我应得的那一份给我吧!”

麦地那姑娘对哈里发说:“马立克对我说,他听希沙姆·本·伊尔沃说,而伊尔沃听其父亲说,其父亲亲耳听先知说过这样的说:‘谁使死物复活,那么复活的东西就归他及其子孙所有。’”

库法姑娘乘麦地那姑娘不备,推开麦地那姑娘,自己把东西全部拿去,并且说:“艾阿麦什对我说,他说他听海伊赛麦说,而海伊赛麦则听阿卜杜拉·本·迈斯欧德说,迈斯欧德亲耳听先知说过这样一句话:‘猎物属于抓住猎物的人,而不属于轰猎物者。’”

相传,哈里发哈伦·拉希德和三个宫女躺在一起戏耍,一个是麦加姑娘,一个是麦地那姑娘,一个是伊拉克姑娘。麦地那伸手去摸哈里发的鸟,那鸟儿欢腾起来,麦加姑娘当即跳了过去,把那只鸟握在自己的手中。麦地那姑娘对麦加姑娘说:“你怎么多吃多占呢?马立克对我说,他听泽哈拉说,而泽哈拉则听阿卜杜拉·本·萨里姆说,萨里姆听赛义德·本·栽德说,栽德说自己亲耳听安拉的使者说过这样一句话:‘谁使死的变活,那么,他便归谁所有。’”

麦加姑娘说:“苏福扬对我们说,他听艾卜·泽纳德说,而泽纳德则听艾卜·胡莱尔说,胡莱尔说自己亲耳听安拉的使者说过这样一句话:‘猎物属于抓住猎物的人,而不属于轰猎物者。’”

伊拉克姑娘趁机推开麦加姑娘和麦地那姑娘,自己牢牢抱住哈里发,并且说:“这个属于我,你俩打官司去吧!”

讲完《哈里发与少女的故事》,莎赫札德接着讲《泄密招来灾祸的故事》:

相传,很久很久以前,有一位男子汉,家里有一盘石磨和一头毛驴。他有妻室,但妻子不守本分,丈夫很爱她,而她则不爱自己的丈夫,一心恋着邻舍的一个汉子;说来也奇怪,那个汉子却并不喜欢这个女人。

一天夜里,磨房主人做了个梦,梦见一个人对他说:“挖挖你的磨道吧!那里有一座宝库。”

磨房主人醒来,把自己的梦境所闻讲给妻子听,并且要她保密,千万不要泄露出去。

那个不守本分的女人转眼把丈夫的梦境讲给了常与她偷情的邻舍汉子……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。